12.4.6  „except“ (=>auβer, abgesehen von)
Die Präposition „except“ gehört zu den einfachsten – sie entspricht in jeder Hinsicht dem deutschen „auβer“.
Examples = Beispiele
|
|
12.4.7 „aside from“ (=>auβer, abgesehen von)
Auch die Präposition „aside from“ wird im Deutschen mit „auβer“ oder „abgesehen von“ übersetzt und ist ein Synonym für „apart from“, da es fast gleichbedeutend ist.
Examples = Beispiele
|
|
12.4.8  „bar“ (= >ohne, außer, ausgenommen)
Die Präposition „bar“ gibt es manchmal auch noch im Deutschen, wie in der Redewendung „bar jeder Einsicht“ – es wird aber seltener als im Englischen gebraucht, wo es ebenfalls „ohne“, „außer“ oder „ausgenommen“ entspricht.
Examples = Beispiele
|
|
12.4.9 „excluding“ (= >ohne, außer, ausgenommen, abgesehen von)
Auch die Päposition „excluding“ kann als Synonym für „except“, „apart from“ oder „aside from“ eingesetzt werden; alle haben praktisch ein und dieselbe Bedeutung, nämlich „außer“ oder „ausgenommen“.
Examples = Beispiele
|
|
12.4.10 „besides“ (= > zusätzlich, abgesehen von, außer)
Die Präposition „besides“ lässt sich im Deutschen mit „abgesehen von“ und „außer“, aber auch „zusätzlich“ übersetzen.
Examples = Beispiele
|
|
12.4.11  „but“ (= > abgesehen von, außer, bis auf)
Das englische Wort „but“ ist einerseits als Konjunktion zu verwenden und entspricht dann dem deutschen „aber“ – es ist andererseits aber auch eine Präposition und dann im Sinne von „außer“ oder „abgesehen von“ zu gebrauchen.
Examples = Beispiele
|
|
Eine weitere, noch genauere Variante ist die komplexe Präposition „but for“, was wortwörtlich „außer für“ bedeuten würde – das jedoch ist im Deutschen unüblich. Stattdessen sagt man einfach „ohne“.
Examples = Beispiele
|
|
12.4.12  „save“ (= > außer, bis auf)
Das Wort „save“ kennt man vor allem als Verb, was auf Deutsch „sparen“ bedeutet. Auch die Präposition hat darin ihren Ursprung, man spart etwas aus oder lässt es weg, was dann im direkten Sprachgebrauch zu „außer“ wird. Man verwendet es im Englischen allerdings heute umgangssprachlich nicht mehr allzu häufig, da es etwas verstaubt und altmodisch klingt. Heute findet man es hauptsächlich in der Schrift- und Amtssprache.
Examples = Beispiele
|
|