B12.2: Englische Präpositionen der Zeit – III

12.2.12 die zeitbestimmende Präposition „since“ (=> „seit“)

 Auch auf die Bedeutung und die Anwendung der Präposition „since“ sind wir in Abschnitt 8.3.4.1 bereits eingegangen, wollen aber hier noch einmal seine allgemeine Bedeutung wiederholen: mit der Präposition „since“ wird die Dauer eines Geschehnisses oder einer Tätigkeit seit einem bestimmten Zeitpunkt bezeichnet.

Examples = Beispiele

Since last weekendSince JuneSince 1997Seit letztem WochenendeSeit JuniSeit 1997

12.2.13 die zeitbestimmenden Präpositionen „till“ und „until“ (=> „bis“)

 Die Präpositionen „till“ und „until“ sind austauschbar und sinngleich, obwohl „till“ nicht die Abkürzung von „until“ ist, wie man auf den ersten Blick meinen könnte. Und bitte Vorsicht: „till“ schreibt man mit zwei „L“, „until“ nur mit einem. Sie weisen jeweils auf die Zeit bis zu einen spezifischen Zeitpunkt hin. Obwohl die beiden Präpositionen Synonyme sind, setzt man „until“ doch bevorzugt am Beginn eines Satzes ein – es gilt auch als ein wenig eleganter als „till“.

Examples = Beispiele

Until next week, till next weekçTill / until SundayTill / until six o’clockBis nächste Woche/Bis Sonntag/Bis sechs Uhr

Eine Differenzierung zwischen “by” und “until”, also im Deutschen jeweils “bis” ist im Sprachgebrauch kaum vorhanden. Man kann also alle drei Präpositionen gleich verwenden. Der einzige winzige Unterschied besteht vielleicht darin, dass man mit „by“ doch noch etwas eindringlicher, bestimmter auf eine Zeitbegrenzung hinweist.

12.2.14 die zeitbestimmenden Präpositionen „from“… „till“ (=> „bis“)

Die Präpositionen „From… to“, „from…till” und “from…until” haben dieselben Bedeutung und sind daher austauschbar. Sie bezeichnen einen Zeitraum „von…bis“.

Examples = Beispiele

From Tuesday till Thursday

From Tuesday until Thursday

Von Dienstag bis Donnerstag 

 

From Easter till Christmas

From Easter until Christmas

From Easter to Christmas

Von Ostern bis Weihnachten
From 1995 till today

From 1995 until today

From 1995 to today

Von 1995 bis heute

12.2.15 die zeitbestimmend Präposition „past“ (=> „nach“)

Die Präposition „past“ kommt fast nur in Zusammenhang mit einer Uhrzeit vor – wir kommen in einem speziellen Kapitel um Uhrzeit plus Datum noch im Detail darauf zurück und werden dann auch diese Präposition noch einmal genauer betrachten. Hier zunächst die übliche Anwendung.

Examples = Beispiele

15 minutes past fiveHalf past sixTen past eightIt is past his bedtimeThey kept working past midnightIt would be past the power of magic 15 Minuten nach sechsHalb siebenZehn nach achtEs ist nach seiner SchlafenszeitSie arbeiteten weiter bis nach MitternachtEs ginge über die Macht der Magie hinaus 

Es gibt nach wie vor viele Redewendungen, in denen „past“ auch mit „über etwas hinaus“ übersetzt werden kann.

12.2.16 die zeitbestimmenden Präpositionen „to“, „up to“ (=> „vor“, „bis zu“)

Die Präposition „to“ wird bei Zeitangaben im Sinne des deutschen „vor“ eingesetzt. Wie bereits erklärt, besprechen wir alles, was Uhrzeit und Datum anbetrifft, noch ein einem eigenen Abschnitt. Mit „up to“ sind Erläuterungen im Sinne des deutschen „bis zu“ gemeint.

Examples = Beispiele

Ten minutes to fiveSix to sixUp to 12 hours per dayUp to four weeksZehn Minuten vor fünfSechs vor sechsBis zu 12 Stunden pro TagBis zu vier Wochen lang