B12.3: Ortsbestimmende Präpositionen im Englischen – V

12.3.31   „past“(=> vorbei)

Die Präposition „past“ wird dann verwendet, wenn sich ein Gegenstand oder eine Person an etwas oder jemand anderem vorbei bewegt.

  •             He walked right past his own brother.
  •             Er ging glatt an seinem Bruder vorbei.

Examples = Beispiele      

  • They are running past the referee.
  • He drove past the mountains to get to the sea.
  • He got the ball past his opponent.
  • Sie rennen am Schiedsrichter
    vorbei.
  • Er fuhr an den Bergen vorbei an den See.
  • Er spielte den Ball an seinem Gegner vorbei.

12.3.32   „through“(=> durch, hindurch)

Die Präposition „through“ wird zur Beschreibung einer Bewegung eines Gegenstandes oder einer Person durch etwas anderes hindurch eingesetzt.

Examples = Beispiele      

  • We are walking through the city.
  • He is going through the roof!
  • She works her way through a bunch of papers.
  • Wir laufen durch die Stadt.
  • Er geht durch die Decke!
  • Sie arbeitet sich durch einen Haufen Papiere hindurch.

12.3.33   „to“(=> hin, zu)

Die Präposition „to“ bedeutet eine Orientierung eines Gegenstandes oder einer Person in eine bestimmte Richtung und kann in manchen Fällen als Synonym für „in“ gelten.

  •             I’ll walk her to the door.
  •             Ich begleite sie zur Tür (hin).

Examples = Beispiele      

  • He wants to go to the park.
  • I never went to Paris.
  • She ran to her husband.
  • We want to go to your house!
  • Er will zum Park gehen.
  • Ich war noch nie in Paris.
  • Sie lief zu ihrem Ehemann.
  • We wollen zu Deinem Haus gehen.

12.3.34   „towards“(=> hin, in Richtung)

Die Präposition „towards“ ist eine Verstärkung von „to“ in Bezug auf die Ausrichtung des Bewegungsablaufs.

  •             I lead her by her arm towards the door.
  •             Ich führte sie bei ihrem Arm in Richtung Tür.

Examples = Beispiele      

  • He came running towards his
    mother.
  • She walked towards the edge of the cliff.
  • We slowly crawled towards the exit.
  • Er rannte auf seine Mutter zu.
  • Sie ging zur Kante des Kliffs.
  • Wir krochen langsam Richtung Ausgang.

12.3.35   „up“(=> hinauf, herauf)

Die Präposition „up“ entspricht der deutschen „hinauf“ oder „herauf“. Wie schon bei „down“ gibt es hier im Deutschen je nachdem, wo sich der Sprecher befindet, eine Unterscheidung, die es im Englischen jedoch nicht gibt – hier wird sowohl „herauf“ als auch „hinauf“ mit „up“ übersetzt.

  • She ran up the hill.
  • Sie rannte den Hügel hinauf.

Examples = Beispiele      

  • We climbed up the stairs to the top of the tower.
  • I want you to go up this ladder.
  • Are you up to this?
  • Wir kletterten die Treppen hinauf zur Spitze des Turms.
  • Ich will, dass Du diese Leiter
    hochsteigst.
  • Bist Du dazu in der Lage?

12.3.36   „abroad“(=> in Übersee)

Die Präposition „abroad“ nutzt man zur Beschreibung eines Aufenthaltes im Ausland, weit weg von der eigenen Heimat. In den meisten Fällen geht es um Länder auf der anderen Seite des Ozeans. Man setzt „abroad“ also zum Beispiel in Bezug auf andere Kontinente ein – ganz gleich, ob man in Europa wohnt oder in Amerika, es bezieht sich immer auf ein fern abliegendes Land. Die deutsche Übersetzung lautet dann „in Übersee“.

  •             She went abroad for her studies.
  •             Sie ging für ihre Studien nach Übersee.

Examples = Beispiele

  • They will spend their honeymoon abroad.
  • He starts a new business abroad.
  • We want to move abroad.
  • Sie werden ihre Flitterwochen in Übersee verbringen.
  • Er will in Übersee ein neues Geschäft aufmachen.
  • Wir wollen nach Übersee ziehen.

 

12.3.37 „aboard“(=> an Bord, bei uns)

Die Präposition „aboard“ bedeutet auf Deutsch „an Bord“, was sich sowohl auf ein Schiff, einen Zug als auch ein Flugzeug beziehen kann. Doch auch in Bezug auf das Beitreten zu einer Gruppe, Partei, einem Arbeitsprojekt und ähnliches verwendet man die Präposition „aboard“, sinnbildlich gesehen.

  •             We invite you to come aboard now!
  •             Wir laden Sie nun ein, an Bord zu kommen!

Examples = Beispiele

  • I’d like to welcome you aboard!
  • There were 150 people aboard the ship.
  • He saw two children aboard the aircraft.
  • Welcome aboard our company!
  • Ich möchte Sie gerne an Bord
    begrüssen.
  • Es waren 150 Personen an Bord des Schiffes.
  • Es sah zwei Kinder an Bord des Flugzeugs.
  • Willkommen an Bord in unserer Firma!

 12.3.38   „ahead of“(=> vor, voraus, vorwärts)

Die Präposition „ahead of“ lässt sich im Deutschen mit „voraus“ oder „vor“ übersetzen, auch „vorwärts“. Dabei ist die Bedeutung sowohl ortsbestimmend als auch sinnbildlich zu sehen.

  •             She is always two steps ahead of him.
  •             Sie ist ihm immer um zwei Schritte voraus.

Examples = Beispiele

  • The athlete on lain two lies ahead.
  • We are slightly ahead of our schedule.
  • There are some difficult times lying ahead.
  • Der Athlet auf Bahn zwei liegt vorn.
  • Wir sind unserer Planung leicht voraus.
  • Es liegenen schwere Zeiten vor uns.
  • 12.3.39   „amidst “(=> inmitten)

Die Präposition „amidst“ dient zur Erklärung, dass ein Gegenstand oder eine Person sich inmitten von etwas anderem befindet, wobei diesmal tatsächlich nur die räumliche Bedeutung verwendet wird und nur selten eine symbolische. Im allgemeinen Sprachgebrauch kommt diese Präposition nur noch selten vor.

  •             He was cowering in the snow amidst all the others.
  •             Er duckte sich in den Schnee, inmitten all der anderen.

Examples = Beispiele

  • I was sleeping amidst a group of strangers.
  • She was lying amidst the ruin of her house.
  • There was one beautiful rose amidst all the weed.
  • I schlief inmitten einer Gruppe von Fremden.
  • Sie lag mitten in der Ruine ihres Hauses.
  • Da war eine schöne Rose inmitten all
  • des Unkrauts.

12.3.40 „away“ und „away from “ (=>weg, weg von)

Die Präposition „away“ oder auch „away from“ beschreibt, dass sich ein Gegenstand oder eine Person von etwas anderem entfernt befindet, also „weg von“ etwas.

  •             The cat runs away from the dog.
  •             Die Katze rennt vor dem Hund weg.

Examples = Beispiele

  • Australia is far away from England
  • She gives her three kittens away.
  • Children, don’t go too far away!
  • He has to stay away from you.
  • Australien ist weit weg von England.
  • Sie gibt ihre drei Kätzchen weg.
  • Kinder, geht nicht zu weit weg!
  • Er muss von Dir weg bleiben!

Ortsbestimmende Präpositionen im Englischen